Prevod od "nós e" do Srpski


Kako koristiti "nós e" u rečenicama:

Mas o tempo foi roubado de nós... e isso não é justo.
Vreme koje nam je ukradeno. I nije fer.
Diz que os deuses prendem um fio vermelho no tornozelo de cada um de nós e o conectam a todas as pessoas cujas vidas estamos destinados a tocar.
Kaže da su bogovi vezali crveni konac oko naših zglobova i prišili ga za sve ljude èije živote nam je suðeno da dodirnemo.
Tem uma guerra oculta acontecendo entre nós e Ultra, uma organização secreta que nos caça.
Postoji i tajni rat izmeðu nas i Ultre... Ne! -...
O prédio caiu em cima de nós e está entrando água... e não sei quanto tempo temos!
Zgrada je pala na nas a voda se ulijeva unutra ne znam koliko još vremena imamo!
Só quero que saibam... que sentimos muito tudo ter saído tão mal entre nós e o Sr. Wallace.
Само бих хтео да знаш... Жао нам је што је дошло до забуне с г. Валасом.
Foi ele quem libertou o primeiro de nós... e nos mostrou a verdade.
Он је ослободио прве од нас. Научио нас шта је истина.
Na véspera de Natal, nós e nossos convidados nos reuniremos no Salão Principal para uma noite bem comportada de frivolidades.
Na Badnju večer, mi i naši gosti okupimo se u Velikoj dvorani za večer pristojne lakoumnosti.
Há sete de nós, e 2 deles, e quando tudo estiver acabado, eu voltarei e pegarei você.
Nas je sedmero, protiv njih dvoje, a kad sve završi, vratit æu se po tebe.
O Coringa pegou o melhor de nós e o cortou na metade.
Џокер је изабрао најбољег међу нама и уништио га.
Junte-se a nós e você viverá para ver.
Pridruži nam se, i možda æeš doživeti da ga vidiš.
Acredito que a única diferença entre nós e os selvagens é que quando fizeram a Muralha, nossos ancestrais viviam do lado certo dela.
Верујем да је једина разлика између нас и дивљана то што су се наши преци, када се правио Зид, задесили на правој страни.
Eles sabem de nós e de nosso destino.
Prozreli su nas i naše odredište.
Tem uma guerra sombria acontecendo entre nós e o Ultra, uma organização secreta que nos persegue.
Vodi se tajni rat izmeðu nas i Ultre. Tajne organizacije koja nas lovi.
Mova as armas para nós e deixamos tudo para trás.
Nama da pokrene prodaju, vama da je ostavite.
Tem uma guerra sombria acontecendo entre nós e Ultra, uma organização secreta que nos caça.
U toku je tajni rat izmeðu nas i Ultre. Tajne organizacije koja nas lovi.
Há milhares de miméticos entre nós e a pirâmide.
Мора да има хиљаду Мимика између нас и те пирамиде.
Eles são mais rápidos e fortes do que nós e isso é bom, porque se não voltarem antes que as Portas fechem, eles ficam presos lá durante a noite.
Oni su najjaći i najbrži od svih nas. Ako se ne vrate pre nego što se ta vrata zatvore, onda su doživotno zaglavljeni tamo.
Como vamos vendê-lo se nós e ele ainda estamos aqui?
Kako æemo je prodati, ako smo još uvek ovde?
Nos odeiam porque nós somos nós, e o que estamos fazendo é do caralho.
Mrze nas jer smo takvi kakvi smo, a to što radimo je jebeno užasno.
Ninguém esperava que essa terra que nos dava nossa comida... iria se voltar contra nós e nos destruir.
Nismo oèekivali da æe se ta zemlja, koja nas je hranila, okrenuti tako protiv nas i uništiti nas.
Menos nós, e trabalhamos bem ali.
Da, osim nas... A radimo preko puta.
os separamos do resto de nós... e criamos as facções para garantir a paz.
Odvojili smo vas od ostalih ljudi. Frakcije smo stvorili kako bismo osigurali mir.
Qual é a diferença entre nós e Karen Walker?
U èemu je tolika razlika izmeðu nas i Karen Voker?
E essa é uma negociação entre nós e vocês dois.
Ovo je jedna transakcija izmeðu nas i vas dvoje.
Eu estava pesando em nós e levei isso longe demais.
Samo sam pazio na nas i preterao sam.
Discutiremos entre nós... e retornaremos com uma resposta.
Разговараћемо међусобно и пренећемо ти наш одговор.
Nós e o resto do mundo.
Ми, и сви остали на свету.
Não somos rainhas aqui... mas os khals dependem de nós e nossa sabedoria.
Mi nismo kraljice ovde, ali kalovima smo potrebne zbog svoje mudrosti.
Você deveria ser rei de todos nós e eu deveria ser sua Mão.
Ti bi trebao da budeš naš kralj, a ja tvoja Desnica.
Entregue-os a nós e iremos embora.
Predajte nam ih, i nastaviæemo svojim putem.
Trabalho lá desde antes de nós e bem antes do seu atual cargo.
Radim tamo od pre braka, mnogo pre nego što si postao tužilac.
Sinto que estamos diante de uma expansão na área do conhecimento sobre nós e nosso redor que estão além da compreensão desta época.
Mislim da smo na pragu otkriæa znanja o nama i našoj okolini koje se ne može opisati niti shvatiti u ovom vremenu.
Então pessoas vinham até nós e nos perguntavam, " Ei, o que vocês estão fazendo?"
Ljudi bi nam prilazili i pitali nas "Hej, šta to radite?"
Assim, creio que temos uma visão aqui, uma nova tecnologia, e realmente deposito minhas esperanças num tempo em que as gerações futuras irão olhar para nós e dirão: como era ridículo os humanos dirigirem carros.
Mislim da ovde postoji vizija, nova tehnologija, i stvarno se radujem vremenu kada će generacije posle nas gledati nazad na nas i reći kako je suludo bilo da su ljudi vozili automobile.
E muitos de nós -- e, eu suspeito, especialmente muitos de nós neste auditório -- lidam com elas simplesmente se tornando perfeitos estudantezinhos nota 10, perfeccionistas, estudantes acima da média.
И многи од нас - претпостављам посебно у овој просторији - излазе с њима на крај, постајући савршени мали одликаши, перфекционисти, преамбициозни.
Porque eu percebi que a natureza tinha inventado a reprodução como um mecanismo para a vida seguir adiante, como uma força de vida que passa por nós e nos transforma em um elo na evolução da vida.
Shvatio sam da je priroda izmislila reprodukciju kao mehanizam za pokretanje života unapred, bukvalno kao životnu silu koja prolazi pravo kroz nas i čini nas karikom u evoluciji života.
Edifícios são ecossistemas complexos que são uma importante fonte de micróbios que são benéficos para nós, e alguns são maléficos.
Zgrade su kompleksni ekosistemi koji su važan izvor mikroba koji čine dobro ljudima, ali i onih koji imaju loš uticaj na naše zdravlje.
Primeira pergunta a responder para nós: e daí?
Prvo pitanje na koje bi trebalo da nam odgovorite je: Pa šta?
Mas e sobre nós, e sobre nossa realidade?
Ali gde smo u tome mi sami i kakva je naša realnost?
E isso é porque nossas crianças são tão valiosas, não apenas por causa de quem elas são, mas por nossa causa, porque elas estão tão conectadas a nós e por causa do tempo e da conexão.
A to je zato što su nam naša deca toliko dragocena, ne samo zbog toga ko su, već i zbog nas, jer smo toliko povezani i zbog vremena i veze sa njima.
mas online, demonstrar empatia pelos outros beneficia a todos nós e ajuda a criar um mundo mais seguro e melhor.
ali pokazivanje empatije za druge na internetu koristi svima nama i pomaže nam da stvorimo sigurniji i bolji svet.
A primeira é que conexões sociais são muito boas para nós, e que a solidão mata.
Prva je da su društvene veze zaista dobre po nas i da usamljenost ubija.
Dê-me X dólares.” Outro terço das pessoas, quando elas terminavam de destruir o pedaço de papel, elas vinham até nós e diziam, “Senhor Pesquisador, eu resolvi X problemas.
Daćete mi X dolara." Trećina ljudi, pošto bi završili sa cepanjem papira, bi došli do nas i rekli "G-dine Eksperimentatoru, rešio sam X zadataka.
Agora ela está bebendo um copo de água que equivale mais ou menos a esse tamanho para nós, e ela vai fazer isso umas três vezes, e daí vai voar.
Sada ona pije čašu vode koja je ovolika vama i meni, i uradiće to jedno 3 puta i odleteti.
1.9957458972931s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?